Showing posts with label education / homeschooling. Show all posts
Showing posts with label education / homeschooling. Show all posts

Saturday, June 29, 2013

Super Lua / Supermoon

No Domingo passado a Lua esteve visível com maior dimensão e brilho mais intenso do que é habitual. Mais precisamente, pudémos observá-la 14% maior e 30% mais brilhante. A explicação deste fenómeno cíclico é simples e quem gostar de saber os pormenores pode encontrá-los aqui. De uma forma resumida, a Lua tem uma órbita elíptica em redor da Terra, pelo que não se encontra sempre à mesma distância do nosso planeta. Adicionalmente, a Terra não se localiza no centro da elipse, mas sim mais perto de um dos lados. Isto faz com que haja alturas em que o satélite se encontre muito mais próximo da Terra (o denominado perigeu, por oposiçaõ ao apogeu, posição em que a Lua se encontra na sua posição mais afastada da Terra).

Claro que este era um acontecimento a mostrar às crianças e por isso mesmo, depois do jantar, pusémo-nos a caminho para ver a lua nascer. E não ficámos desiludidos...

Se quiserem saber quando terão lugar as próximas super luas, podem consultar esta tabela disponibilizada pelo Observatório Astronómico de Lisboa, um site cheio de informações interessantes que já há muitos anos faz parte da minha lista de favoritos.

Eu já anotei a próxima na minha agenda: dia 10 de Agosto de 2014 - lá estaremos!


Last Sunday, the moon could be seen larger and brighter than usual. More precisely, 14% bigger and 30% brighter. The explanation for this phenomenon is simple. Basically, the moon has an elliptical orbit around the Earth, so it isn't always at the same distance from us. In addition, the Earth is not located at the centre of the ellipse, so sometimes the Moon is considerably farther from us and other times considerably closer. The moon’s closest point to Earth is called perigee. A supermoon happens whenever there is a perigee full moon.

Of course we couldn't let this date pass unnoticed so after dinner, we set out with the kids to watch the supermoon rise. And we were certainly not disappointed...

If you want to know when the next supermoon will take place, you can look at this table (it is in Portuguese but easily understandable, I'm sorry but I couldn't find this in English).

I already took note of the next one in my agenda: 10th of August 2014 - we'll be there!

Sunday, June 23, 2013

Pescar, desenhar e observar aves no rio Sabor / Fishing, sketching and birdwatching at river Sabor

Sempre que passo um dia no rio Sabor, fico maravilhada com a paisagem, a natureza e o sossego. E penso na sorte que tenho em viver a dois passos de um sítio como este, especialmente quando o comparo com a maioria dos rios europeus, por norma tão artificializados. Infelizmente, o Sabor não será excepção por muito tempo, uma vez que uma grande barragem se encontra já em construção. Sendo a obra mais para juzante, este sítio irá permanecer inalterado, fraca consolação, mas ainda assim...

Houve tempo para fazer um piquenique, desenhar, nadar, pescar e até vimos uma magnífica águia-real (Aquila chrysaetus) a ser perseguida por um peneireiro. A fotografia não está famosa, mas se clicarem nela, ficará maior e será possível observar as manchas brancas que permitem saber que se trata de um juvenil e não de um adulto.

O desenho foi feito com caneta preta à prova de água e aguarelas, e mostra as minhas filhas - uma delas a desenhar e escrever no seu recém-estreado diário de férias (uma ideia de que falei aqui e de que ambas gostaram) e a outra tenta apanhar peixes com o camaroeiro. Havia muito mais para desenhar, mas às vezes apetece mais estar do que fazer. Sabem a que me refiro?

Each time I spend a day at river Sabor I marvel at the scenery, the wildlife and the peace. And I think how lucky I am to live close to a place like this, by comparison with the standard European rivers, most of them heavily modified. Unfortunately, Sabor won't be an exception for long (a big dam is under construction downstream), but at least this spot will remain untouched.


We had time for a picnic, sketching, swimming, fishing and we even watched a magnificent young Golden Eagle (Aquila chrysaetus) being beaten by a kite! The picture is not amazing, but if you click it to enlarge, you can see the white spots in the plumage that show the bird is a juvenile.

The sketch was made with watecolours and water-proof black ink pen (Uni-ball Eye UB157 Rollerball Pen) and shows my kids - one of them is drawing and writing on her new summer diary (an idea I was thinking about here and they both happened to like) and the other one is trying to catch some fish. There was so much more to sketch. But sometimes, you just feel like being, instead of doing. Do you know what I mean?

Sunday, June 16, 2013

Leituras de fim de semana: acerca das férias e das crianças / Weekend Reading: about children and holidays


Com o início das férias escolares, este fim de semana dei comigo a ler uma série de textos, noutros blogs ou sites, em que se falava deste tema, directa ou indirectamente. Trata-se de blogs ou sites que sigo através do Google Reader, mas com a sua desactivação, já daqui a duas semanas, vou ter que arranjar outra forma de o fazer. Provavelmente irei fazê-lo através da “reading list” do Blogger (que contem os sítios da lista da barra aqui do lado direito), mas não vai ser a mesma coisa. Se alguém tiver outras sugestões e quiser deixá-las nos comentários, agradeço.

Mas vamos às leituras:

Gostei muito do texto Frugality and Children, do Trent Hamm, do The Simple Dollar, um sítio que leio com assiduidade, pois gosto da forma simples e prática como fala de finanças, poupanças, gestão do dinheiro e frugalidade, entre outros assuntos. Neste texto, o Trent descreve um dia de férias dos seus filhos e como uma série de actividades e hábitos simples podem ser a melhor forma de crescer de forma saudável e construir memórias que todos terão prazer em recordar no futuro.

Marquei nos favoritos esta Garden hobbit house, da Sarah, do Imagine Childhood. Este blog é dos mais bonitos que conheço e tem uma loja associada com brinquedos escolhidos a dedo, que teriam feito a minha felicidade há 35 anos atrás. Alguns deles fazem agora a felicidade das minhas filhas. Neste texto, ensina-se a fazer uma casa de jardim para um hobbit, que podemos adaptar para duendes, fadas, ou simplesmente sapos, que serão os inquilinos mais prováveis...

Também guardei nos favoritos o Diário de Vacaciones, da Marvan, do Orca: Observar, recordar, crecer y aprender. Este blog (escrito em espanhol) relata o dia-a-dia de uma família hispano-belga que educa os seus filhos em regime de ensino doméstico e contém um manancial de informação e ideias interessantes tanto para pessoas que pratiquem ensino doméstico como para as que têm os filhos no ensino convencional.

Gostei muito do post This Week in my garden: June 13, da Amanda Soule do blog Soule Mama (escrito em inglês), que sigo há já bastantes anos. Gosto das descrições da vida simples desta família e encontro sempre aqui muitos motivos de inspiração e desta vez fiquei a pensar em escrever um post sobre a nossa horta e participar no desafio que ela aqui lançou.

Para terminar, Guest Post @ A Soma dos Dois, um post convidado, como o título indica, da Constança Cabral, do Saídos da Concha, um blog bilingue (português/inglês), que fala de tudo um pouco: decoração, culinária, costura, jardinagem, livros... Neste post a Constança fala dos seus livros de infância favoritos e dos do seu filho, de 3 anos.

and now in English:

With the beginning of the summer holidays, I found myself reading several texts that inspired me with ideas to put in practice with my children during the months ahead. These texts are either from other blogs or sites that I follow through Google Reader, but now that my favourite News Feed Reader is being discontinued, I'll have to find another way to keep updated. I'll probably do it through Bloggers' Reading List, but it will not be the same. If you have any suggestions, please drop me a line in the comments below.

But let's talk about the reading.

I really liked Trent Hamm's text Frugality and Children, at The Simple Dollar, a site I visit regularly because I like the simple and practical way it talks about finances, savings, money management, frugality and so much more. In this text, Trent describes a day in the life of his children, filled with activities and habits that although simple, can be the best way to grow healthy and build long lasting memories.

I added to my “favourites” list this Garden hobbit house by Sarah from Imagine Childhood. This blog is one of the most beautiful I know. It has an associated shop with carefully selected toys that would have made me happy 35 years ago. Some of them make my children's happyness today. In this post, we learn how to build a garden hobbit house, that we may adapt as a fairy or elf house (my kids don't know who the hobbit is yet) or most probably as a toad's house.

Also added to my favourites list is this Diário de Vacaciones (Holiday Journal), by Marvan from Orca: Observar, recordar, crecer y aprender. This blog (written in Spanish) is itself a journal of a Spanish-Belgian homeschooling family that always has loads of interesting information and ideas both for homeschoolers and children attending regular school.

I really liked Amanda Soule's post This Week in my garden: June 13, from Soule Mama, a blog I follow since several years ago. I like the stories of the simple life of this family with five children and I always find inspiration from reading it. This time it left me thinking about writing a post about our vegetable garden.

Finally, I liked to read about a mama and his 3 year old favourite books in the GuestPost @ A Soma dos Dois, by Constança Cabral from Saídos da Concha, a bilingual blog like mine (Portuguese/English) about several of the things I like: gardening, books, decoration, cooking, sewing...

Tuesday, March 19, 2013

Tempos (pouco) livres

Mais um texto publicado na PAPEL, desta vez sobre os tempos livres (ou talvez não) das nossas crianças, em tempos de férias. Podem lê-lo clicando aqui.
O desenho lá de cima já tem uns anos - foi feito numa gloriosa caça aos ovos da Páscoa, no nosso jardim. Entretanto, as crianças já têm o dobro do tamanho, mas nem por isso este ano vai deixar de haver caça aos ovos...

***

I published another article in the online magazine PAPEL. This one is about children's leisure time (sometimes not so leisurely) during the Easter break. You can read it here  (in Portuguese only, sorry...).
The sketch above was done a few years ago during one of our amazing egg hunting sessions. The children are a great deal bigger now, but we'll still have our egg hunt this year...

Wednesday, March 11, 2009

Exhibition


Na segunda-feira passada fui com as miúdas à abertura de mais uma exposição no Espaço História & Arte, do fotógrafo espanhol Carmelo Calvo. Embora os enquadramentos urbanos não estejam entre os meus temas preferidos, estas imagens têm todas uma luz e um grão que lhes confere uma certa aura de mistério, que me agradou bastante.

Last Monday I went with the kids to the opening of a photography exhibition by Carmelo Calvo at Espaço História & Arte. Despite the fact that the urban settings are not among my favourite themes, these pictures have all misty look about them that I really liked.

Depois de darem uma vista de olhos, as miúdas decidiram que também queriam criar qualquer coisa, por isso enfiaram-se nos escritórios da galeria a desenhar (sempre que aqui vimos, dá-lhes uma inspiração repentina...) E eu aproveitei para tirar mais uma fotografia através da janela interior, apanhando algumas das muitas pessoas que vieram à abertura da exposição e também um dos meus trabalhos preferidos do artista residente João Ferreira - a impressionante louva-a-deus que se vê do lado direito da imagem.
* * *
After looking around, the girls decided they wanted to make some art too so off they went to the gallery office and started to draw (they always feel an urge of inspiration whenever they come here...) And I took the chance to take another picture through the window at some of the many people that attended the opening and catch as well one of my favourite sculptures by resident artist João Ferreira - the amazing Mantis you can see at the right side of the image.

Friday, January 23, 2009

Kids and the Arts


Desde pequeninas que levamos as nossas miúdas a visitar exposições de artes plásticas. É um tema que me interessa e nunca me ocorreu deixá-las em casa para visitar sozinha uma exposição. E ainda bem, porque vejo que é raro elas não gostarem verdadeiramente da visita. Nas poucas ocasiões em que não se interessaram pelos objectos expostos, gostaram dos espaços amplos, que aproveitaram para brincar. Mas não foi o caso desta exposição de máscaras de José António Nobre. Gostaram mesmo muito e observaram cada uma em pormenor, reparando nos objectos do dia-a-dia nelas integrados: garfos, funis, passadores, peças de fruta, pedaços de cortiça… Tenho impressão que nos próximos dias vão começar a aparecer mascaras lá por casa. Só espero que não desapareçam muitos talheres...



Since they were little, we've been taking our kids to arts exhibitions. It's something I enjoy and it never crossed my mind leaving them at home so that I could go alone to an exhibition. I'm glad I didn't, for I feel they are developing a taste for it. In the rare occasions where the art objects do not catch their attention, they always enjoy the open spaces which they use to play. But this was not the case of this exhibition by José António Nobre. They really enjoyed looking at his masks built in a variety of materials, and noticing the use of familiar objects like forks funnels, strainers and even fruit. I have a feeling that some masks will start being created at home in the next few days. I just hope that cutlery doesn't start disappearing...

Tuesday, December 2, 2008

Bats for everyone


Este era o aspecto do meu estirador há umas semanas atrás. Estava a trabalhar numas ilustrações para um livro infantil sobre morcegos, escrito por uma amiga. De repente, as minhas duas filhas desataram a desenhar morcegos a toda a hora... e aqui ficam alguns dos resultados.

This is how my desk looked some weeks ago. I was working on some illustrations for a kid's book on bats written by a friend. Suddenly, both my kids developed a weird urge to draw bats... and here are some of the results.

Saturday, July 19, 2008

Time to see

Ontem fui com as miúdas à cidade, visitar o recém-inaugurado Centro de Arte Contemporânea Graça Morais. Ainda estávamos a estacionar o carro e já passava diante dos nossos olhos uma imagem que se tornou comum durante as férias escolares: filas de crianças, guiadas por monitores, munidos de sonoros apitos (que soam igualzinho aos da polícia), a caminho de mais uma actividade de ocupação dos tempos livres.
 
Chegadas ao Centro (cuja entrada – que bom! - é gratuita até ao final do ano), fomos prevenidas por uma funcionária, para termos cuidado nas escadas, pois andavam vários grupos dos tempos livres a visitar as exposições. Achei a recomendação estranha, mas rapidamente percebi a razão... As crianças corriam, literalmente, de sala em sala, encarregadas de descobrir determinados pormenores nos quadros (um título, uma técnica, etc.), como parte de jogos organizados. Que giro, pensei, é uma maneira engraçada de lhes chamar a atenção para as obras que depois, podem observar com mais calma e outros olhos. Só que o depois não veio. Os grupos sucediam-se uns aos outros a uma velocidade vertiginosa e não havia tempo para mais nada. A certa altura cruzei-me com uma monitora que comentava com outra, visivelmente enervada: “Temos que nos despachar, senão não conseguimos acabar, estão aí a chegar os outros quarenta!”. Enquanto nós víamos uma sala, passavam por nós dois ou mais grupos a correr. Que pena, pensei eu, que não tenham tempo para reparar no pormenor das folhas e das sementes coladas naquela tela que encantou a M. e a deixou a pensar em fazer “uns quadros das minhas histórias do Viki com umas colagens como estas”, ou para correrem na sala ampla, como a C., onde uma instalação nos permite deixar os nossos passos marcados no granulado espalhado pelo chão...
O desenho rápido lá de cima foi feito no final da visita, na esplanada do café do centro, situada num pequeno mas agradável jardim. As miúdas correram na relva, brincaram com a água da fonte, de onde “salvaram” um bicho-de-conta, beberam um sumo e também fizeram desenhos. Passámos aqui uns 20 minutos, se tanto. Neste espaço de tempo, vimos chegar e partir três grupos de miúdos. Entravam em fila, sentavam-se nas cadeiras da esplanada com ar afogueado e ao fim de poucos minutos, sem terem tido tempo para beber uma água que fosse, já estavam outra vez a formar filas em direcção à saída, sob o olhar atento dos não menos afogueados monitores.
Bem sei que para muitos miúdos, estas actividades são, provavelmente, a única oportunidade que terão de visitar um espaço como este. Mas há duas coisas importantes que estão em falta no meio de tudo isto: tempo e espaço. Para pararem e verem, em vez de correrem e olharem, para usufruírem do sítio onde estão ou, simplesmente, para não fazerem nada, se for isso que lhes apetecer. Como disse o jornalista João Pereira Coutinho, hoje “a criança nasce, não numa família mas numa pista de atletismo, com as barreiras da praxe: jardim-escola aos três, natação aos quatro, lições de piano aos cinco, escola aos seis. E um exército de professores explicadores, educadores e psicólogos, como se a criança fosse um potro de competição.” Esqueceu-se que a corrida começa normalmente mais cedo, aos quatro meses, quando o bebé vai para a ama. E que, aparentemente, não tem fim, pois nem nas férias os deixam descansar...

* * *
Yesterday I took the kids to town, to visit the brand new Graça Morais Contemporaneous Art Centre. We were still parking our car and we already had before our eyes what has become a typical school holiday scene: lines of children guided by instructors, armed with whistles (that sound just like those of the traffic police), heading for one more holiday activity.
When we arrived at the Centre (free entrance until the end of the year – cool!), we were warned by the workers “Be careful in the stairs, there are several holiday activity groups visiting the exhibitions”. I found the recommendation weird, but soon understood the reason for it... The children ran – literally! - from room to room searching for specific details in the paintings (a title, a technique, etc.), as part of some organised game/contest. How nice, I thought, it's a clever way to call their attention to the pieces which they can later look at more quietly and with a different perspective. The thing is, that later moment did not happen. The groups of children followed each other at an astonishing speed and there wasn't time for anything else. At a certain point, I overheard an exchange of words between two visibly stressed instructors: “We have to hurry, otherwise we won't be able to finish! The other 40 will arrive at any minute!”. While the girls and I visited one room, two or three groups went past us running. What a pity, I thought to myself, that they won't have time to notice the detail of the leaves and seed glued to that canvas that M. liked so much and left her wanting to “make paintings out of my stories with collage like that” or run like C. across the large room, where an art installation allows us to leave our tracks along a floor covered with some coloured granulate thing...
I did the sketch above in the coffee-shop of the Centre, which opens to a small but nice-tended garden. The girls ran in the grass, played with the fountain water, from where they saved a bug from drowning, they drank juice and water and they also made their own drawings. We spent around twenty minutes here, at the most. During this lapse of time, we watched three groups of children come and go. They arrived in a line, sat at the tables panting for a few minutes, after which they started lining again, no time for a drink, headed to the exit under their (also panting) instructors' supervision.
I know that for many kids, this sort of organised activity is probably their only chance to visit a place like this. But two important things are missing in all of it: time and space. To stop and see, instead of run and look, to enjoy the place and the moment, or even to do nothing if that's what they feel like doing. As the journalist João Pereira Coutinho rightly pointed out, today “the child is not born into a family, but into a racing lane, with the usual obstacles: kindergarten at three, swimming lessons at four, piano at five, school at six. And an army of teachers, tutors, educators and psychologists, as if the child was a racing colt.” He only forgot that the race usually starts as early as at four months, when a nanny takes charge of the baby. And that apparently it never stops, for they're not given a rest, nor even during the holidays...