Monday, April 30, 2007

Fringed Water Lilly - detail

Esta é a última ilustração feita para o livro das piscinas biológicas, terminada há já alguns dias. Mostra em pormenor as flores e folhas de uma espécie que já apareceu num post anterior. A parte colorida foi feita com aguarelas e lápis de cor, o resto em grafite.
Editado para acrescentar que se por um lado me sinto aliviada por ter chegado ao fim, por outro tenho uma certa pena, porque foi um trabalho que gostei muito de fazer!
* * *
 Here's the last illustration for the biological pools book, completed a few days ago. It shows in detail the flowers and leaves of the water plant depicted in a previous post. The colour part was rendered in watercolours and coloured pencils, the rest in graphite.
Edited to add that if on one hand I feel kind of relieved this is finally over, on the other hand I feel sort of sad, for I really enjoyed doing this work!

Wednesday, April 25, 2007

Recycling old favourites








A imagem mostra uma ilustração antiga de que gosto particularmente. Mostra um velho chuveiro de piscina inteligentemente dissimulado por trás de uma cortina de papiros. Foi pintada com aguarelas e tinta preta à prova de água. Vou usá-la para o projecto que tenho em mãos.

* * *
This is an old favourite of mine. It shows an old swimming pool shower cleverly disguised behind a curtainof papyrus plants, rendered in watercolour and ink. I will be using it for my ongoing project.

Friday, April 20, 2007

IF - Polar











Esta é a minha proposta para o desafio Illustration Friday desta semana. É muito óbvio, bem sei, mas sempre tive vontade de desenhar um urso polar, só que nunca tinha tido um pretexto para o fazer. Este foi desenhado com uma esferográfica e depois colorido no Gimp.

* * *
This is my entry for this week's Illustration Friday theme. It is quite obvious, I know, but I've always wanted to draw a polar bear, just never have had the excuse to do it. This was drawn with a ball-point pen and then coloured with Gimp.

Thursday, April 19, 2007

Kingfisher

O trabalho de ilustração para o livro das piscinas biológicas está quase pronto - faltam apenas duas ilustrações (ou uma e meia, para ser mais precisa, uma vez que os desenhos preliminares já estão prontos). Aqui está um dos últimos que fiz, um Guarda-rios em aguarelas e lápis de cor. Desenhei-o em cima de um poste, que é como costumo ver um deles da minha janela, quando chega o fim do Verão. Fica ali durante longos momentos, até dar um mergulho repentino na água, em busca de alguma coisa para comer.
* * *
The illustration work for the biological pools book is almost ready - just two illustrations to go (actually, one and a half, since the preliminary drawings are ready). Here's one of the last I did, a Kingfisher rendered in watercolours and coloured pencils. I did it sitting on a pole, which is how I usually watch one of them from my window when the summer ends. He stands still for long moments, before diving in the water to catch something to eat.

Sunday, April 15, 2007

Sketchbook

Ontem acabei o meu primeiro caderno de desenhos de 2007. Era um caderno pequeno, é verdade, menos de 50 páginas, mas ainda assim, um acontecimento. Esta é a última página, a vista da frente da nossa casa. Um final bem diferente, no estilo, daquele com que o iniciei (podem ver a primeira página aqui), um reflexo, imagino eu, de um também muito diferente estado de espírito. Mas acho que prefiro a maneira como comecei.

* * *
 Yesterday I finished my first 2007 sketchbook. O.K., it was a small one, less than 50 pages, but for me, this is an achievement anyway. Here's the last page, a view from the front of our house. I finished it in a quite different style from that I began it with (you see the first page here), a reflection, I guess, of an also quite different mood. I think I prefer the way I began.

Friday, April 13, 2007

IF-Fortune






O tema desta semana do desafio Illustration Friday - fortune (sorte) - deu-me o pretexto ideal para trabalhar um bocadinho mais um dos estudos que mostrei aqui há uns dias atrás. Pode parecer uma frase feita, mas a verdade é que as minhas filhas fazem-me sentir a pessoa mais afortunada que existe!

* * *
This week's Illustration Friday topic - fortune - gave me the perfect opportunity to work a little further one of the studies I've posted here earlier. It may seem one of those things everybody says all the time, but the truth is that my children make feel the most fortunate person on earth!

Tuesday, April 10, 2007

Marbled Newt - colour

Esta é a versão a cores do tritão, na qual estou agora a trabalhar com aguarelas. Está quase pronta, mas ainda vou ter que trabalhar na cabeça, patas e crista. Talvez lhe dê ainda uns retoques com lápis de cor, mas ainda não decidi. Optei por fazer a versão a cores vista de cima, que é como normalmente vemos estes animais no campo. A ilustração completa vai incluir dois desenhos mais simples, a p&b, com o animal noutras posições. (P.S. O L. diz que está muito giro - o que, vindo dele, é um grande elogio).
* * *
This is the colour version of the newt I'm working on at the moment with watercolours. I'm almost finished, but I still have to work on the head, legs and crest. Maybe I'll add a touch of colourd pencils as well, but I haven't made up my mind yet. I chose to show the animal as seen from above in this ciolour version, since this is how we normally see it in the field. The complete illustration will include two other drawings, b&w of other views. (P.S. L. says this is very cute - coming from him, this is a big compliment)

People




Para que não pensem que só desenho bicharada, aqui vão dois estudos sobre maternidade / gravidez. Para trabalhar mais tarde, quando houver tempo.

* * *
Here are two studies on motherhood / pregnancy to be worked on later, when I have the time. So that you don't think tthat I only draw bugs and other creeping things.

Monday, April 9, 2007

Marbled Newt

O L. cumpriu a promessa e apanhou-me um tritão para eu desenhar. A tarefa foi diabólica, não tanto porque ele se mexesse muito dentro do taparuere (o que realmente fazia), mas principalmente por causa das minhas duas filhas (de 2 e 5 anos), que não despegaram assim que se aperceberam que havia alguma coisa viva em cima do estirador... Mesmo assim, lá consegui uma série de esboços úteis, alguns dos quais mostro aqui (o primeiro foi completado com a ajuda de várias fotografias que o L. tirou) e também já comecei uma versão a cores. Reparem como o mesmo animal parece tão diferente quando visto de cima (como normalmente acontece no campo), ou de lado (como é costume aparecer nos guias).

L. kept his promise and caught me a newt to draw. Sketching it was hell, no so much because he moved a lot inside our tupperware (which he did) but mainly because of my two daughters (aged 2 and 5), who wouldn't let go as soon as they found there was something alive on my work surface... Anyway, I managed a series of useful sketches, some of which are shown here (the first one completed with the help of a series of photographs L. took) and I already started a colour version. Notice how different the same animal looks when seen from above (as usually happens in the field) or laterally (as normally shown by guidebooks).

Friday, April 6, 2007

IF - Green

O Golfão-pequeno é uma lindíssima planta aquática que forma grandes tapetes flutuantes, salpicaos por delicadas flores amarelas. O tema desta semana do desafio Illustration Friday - verde - fez-me imediatamente pensar nela. Originária da Ásia e da Europa, onde se tornou rara, esta planta foi introduzida na América do Norte, tendo adquirido um comportamento invasor e estando a criar bastantes problemas à flora nativa dessa região. A imagem mostra um apontamento feito nocampo, tirado directamente do meu caderno de apontamentos.
* * *
Fringed water lillies, also known as Yellow Floating Hearts, due to the shape of their leaves, are beautiful aquatic plants that grow in extense green floating mats, sprinkled by delicate yellow flowers. This week's IF theme - green - immediately reminded me of them. Native to Asia and Europe, where they have become rare, these plants were introduced in North America, where they became invasive and are causing problems to the native flora. The picture shows a watercolour and ink loose sketch done in the field, directly scanned from my sketchbook.

Just a sketch

Preciso de pintar um Tritão Marmorado para o trabalho que tenho em mãos. Já fiz vários esboços, todos incompletos, porque os bichos insistem em esconder-se no meio das plantas aquáticas. Depois estudei fotografias e guias de campo e lá consegui compor um desenho preliminar completo. O L. diz que está horrível, que o bicho está gordo e feio, que os verdadeiros são mesmo bonitos. E eu tendo a concordar com ele (tirando a parte do horrível e do gordo). Por isso, voltei à piscina - duas vezes - mas não consegui encontrar nenhum. Começo a acreditar que eles me sentem chegar e se escondem... Então, acabei por pintar a cascata e inventar uns lírios (que existem, mas ainda não estão em flor). Entretanto, o L. prometeu que logo me vai apanhar um tritão para eu desenhar (eles são mais activos à noite). Claro está que, uma vez despachado o desenho, voltamos a pô-lo no sítio!
* * *
I need to paint a Marbled Newt for my ongoing project. I've made several live sketches, all incomplete, because the animals insist in hiding among the aquatic plants. Then I looked at photographs and field guides and I came up with a complete preliminary drawing. L. says it sucks - that it is fat and plain, while the real animals are beautiful. I tend to agree with him - except from the fat and plain. So I went back to the pool twice, but I couldn't find any (I'm starting to believe they sense I'm coming and hide). So I painted the small cascade, with aome invented lillies, which exist, but haven't bloomed yet. Meanwhile, L. promised to go to the pool at night and catch a newt for me to draw (they are more active at night). Of course, we will put him back after I'm done with the drawing!

Thursday, April 5, 2007

Dragonfly

Parte do trabalho de hoje: uma libelinha pousada em cima de uma erva (pintada com aguarelas e tinta). Estes lindíssimos insectos são extremamente ágeis e têm uma capacidade de manobra em vôo espantosa, sendo capazes de pairar, voar para a frente, para trás e para os lados. São também muito úteis, pois são predadores activos de mosquitos e outros insectos picadores. As libelinhas passam parte do seu ciclo de vida dentro de água. As suas larvas são tão vorazees como os adultos, caçando por perseguição cuidadosa e emboscada. Quando se encontram suficientemente próximas da presa, disparam subitamente o lábio inferior - modificado em forma de maxila articulada, com duas mandíbulas afiadas em forma de gancho na extremidade. A presa, que fica instantaneamente empalada nos ganchos, é depois trazida para a boca e comida.
 
* * *
Some of today's work: a dragonfly resting on a grass leaf (watercolour and ink). These beautiful insects are incredibly agile and manoeuvrable, being able to hover, glide, fly forwards, backwards and sideways. They are also very useful to us, since they are active predators and help us get rid of mosquitoes and other biting insects. Dragonflies live part of their lives underwater and their aquatic larvae are as voracious as the adults. They hunt either by careful stalking or ambush. When close enough to their prey, they suddenly thrust forward their lower lip - modified into a long, hinged jaw terminating in two sharp, hook-like mandibles. The prey is instantly impaled on the hooks, then drawn back to the mouth and eaten.

Wednesday, April 4, 2007

Water Tiger (Distiscus marginalis)

Mais trabalho em curso: um escaravelho de água em aguarela e lápis de cor. Os desenhos preliminares foram feitos a partir de um insecto vivo que o Luís encontrou "preso" numa poça de água da chuva acumulada num plástico. Este desenho é parte de uma ilustração maior que vai aparecer numa caixa de texto com informação sobre a espécie. Que é, diga-se, verdadeiramente espantosa: este insecto aparentemente inofensivo ataca quase tudo o que mexe, incluindo girinos de anfíbios e até pequenos peixes. Uma vez a presa agarrada, o escaravelho injecta-lhe um poderoso veneno, que liquefaz o interior do animal, transformando-o num fluido espesso. Este é depois aspirado pelo insecto, até que a vítima fica reduzida a um invólucro vazio.

* * *
More work in progress: a water bug in watercolour and coloured pencils. The preliminary drawings were made after a live animal my husband found trapped in a tiny puddle of rain gathered on a plastic. This will be part of a larger illustration to go into a box containing info on the species. Which is truly amazing: this seemingly innocuous bug attacks almost anything that moves , including amphibian larvae and even small fish. Once the prey is caught, the bug injects a powerful poison in its body, that soon melts its insides until they become a thick fluid. This is then sucked by the water tiger until the victim is no more than an empty bag of skin.

Tuesday, April 3, 2007

Green Frog

O meu primeiro "post" mostra parte do trabalho que tenho em curso neste momento: uma rã verde que estou a pintar com aguarelas. Faz parte de um conjunto de ilustrações de animais e plantas para um livro sobre piscinas biológicas que também estou a escrever.
* * *
My first post shows some of my current work in progress: a Green Frog being rendered with watercolours. It belongs to a set of wildlife illustrations for a book on biological pools I'm writing at the moment.