* * *
Still working hard, but this morning I really had to go out. After running a series of errands, I spent a bit of time with the girls at the library and then we had lunch at the usual place. While they made their own drawings on the paper towels (they're definitely picking up my bad habits...) I sketched the group sitting at the nearest table. You can't see it from here, but it was a really heterogeneous looking group. The woman looked like an ordinary housewife, the guy with his back to us looked like some kind of rural punk (whatever that means) and the other one from whom you see just a bit of bald head, looked just like one of those urbanoid intellectuals. I wonder what they were talking about.
Wednesday, April 9, 2008
At the restaurant
Ainda a trabalhar arduamente, mas esta manhã tive mesmo que saír. Depois de andar de um lado para o outro a fazer uma data de recados, passei algum tempo na biblioteca com as miúdas, e depois almoçámos no sítio do costume. Enquanto elas faziam os seus próprios desenhos nas toalhas de papel (que maus hábitos lhes estou a passar...), eu desenhei as pessoas que estavam sentadas na mesa mais próxima. O desenho não o mostra, mas era um grupo bem heterogéneo. A mulher parecia uma dona de casa normal, o rapaz de costas, uma espécie de punk rural (seja lá o que isso for) e o homem do qual só se vê um pouco da cabeça careca, um daqueles intelectuais urbanóides. Gostava de saber sobre o que é que eles conversavam.
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
...realmente?!?
ReplyDeletethey were probably discussing what you and your children were doing with paper and pencils lol, great sketch
ReplyDeletelol, how didn't I think of that, lee?
ReplyDeleteLove your description of the group, especially the urbanoid. I think I will have to put that word into my vocabulary now.
ReplyDeleteYou really know how to capture the moment through your sketches.